5/31/2023 0 Comments U artpaper![]() ![]() In most later handwritings these bars in turn nearly became dots. U-umlaut was written as a U with a small e written above (Uͤ uͤ): this minute e degenerated to two vertical bars in medieval handwritings. Historically the unique letter Ü and U-diaeresis were written as a U with two dots above the letter. In the Rheinische Dokumenta, a phonetic alphabet for many West Central German, Low Rhenish, and related vernacular languages, "ü" represents a range from to. After the 1990 spelling reforms, it is applied to a few more words, like aig üe (formerly aigu ë), ambig üe (formerly ambigu ë) and arg üer (formerly without the diaeresis). In French, the diaeresis appears over the "u" only very rarely, in some uncommon words, capharnaüm ('shambles'), Capharnaüm/Capernaüm or Emmaüs. Also, ü is used to mark that vowel pairs that normally would form a diphthong must be pronounced as separate syllables, examples: Raül, diürn. Similarly in Catalan, "gue~güe" are ~, "gui~güi" are ~, "que~qüe" are ~ and "qui~qüi" are ~ ,Īs in aigües, pingüins, qüestió, adeqüi. In Spanish, it is used to distinguish between "gue"/"güe" / and "gui"/"güi" / : nicaragüense ("Nicaraguan"), pingüino ("penguin"). Several languages use diaeresis over the letter U to show that the letter is pronounced in its regular way, without dropping out or building diphthongs with neighboring letters. Four extra tones for the letter "ü", which are "ǖ, ǘ, ǚ, ǜ", is added in Unicode as per GB/T 2312. For example, the surname Lü (吕) would be written as "Lyu" in passports. However, Ü sound should be officially represented by "yu" in Pinyin when it is difficult to enter Ü. As a result, romanisation of Chinese with the letter "V" representing the Ü sound is sometimes found. As the letter "Ü" is missing on most keyboards and the letter "V" is not present in standard Mandarin pinyin, the letter "V" is used on most computer Chinese input methods to enter the letter "Ü". Words such as 玉/yù (jade) or 句/jù (sentence) are pronounced with, but are not spelled with "Ü", although Wade–Giles and Lessing use "Ü" in all situations. Pinyin only uses "Ü" to represent after the letters "L" or "N" to avoid confusion with words such as 路/lù (road) and 怒/nù (anger). Standard Mandarin Chinese pronunciation has both the sounds and. This same letter appears in the Chinese Romanisations pinyin, Wade–Giles, and the German-based Lessing-Othmer, where it represents the same sound : 綠/lǜ (green) or 女/nǚ (female). It is not present in the Basque alphabet but the Souletin dialect uses it for. In the Swedish and Finnish alphabets ü is alphabetized as y. It is considered a distinct letter, collated separately, not a simple modification of U or Y, and is distinct from UE. The letter Ü is present in the Hungarian, Turkish, Uyghur Latin, Estonian, Azeri, Turkmen, Crimean Tatar, Kazakh Latin and Tatar Latin alphabets, where it represents a close front rounded vowel. Software for optical character recognition sometimes sees it falsely as ii. In other languages that do not have the letter as part of the regular alphabet or in limited character sets such as ASCII, U-umlaut is frequently replaced with the two-letter combination " ue". In Swedish the letter is called tyskt y which means German y. It is however not a part of these languages' alphabets. In languages that have adopted German names or spellings, such as Swedish, the letter also occurs. The letter is collated together with U, or as UE. It represents the umlauted form of u, which results in when long and when short. reünie /reːyˈni/ ("reunion"), a loanword marked with diaeresis to suppress the native reading of eu as a digraph pronounced /øː/).Ī glyph, U with umlaut, appears in the German alphabet. A small number of Dutch and Afrikaans words employ the character to mark vowel hiatus (e.g. In those cases it typically represents a close front rounded vowel ( listen).Īlthough not a part of their alphabet, Ü also appears in languages such as Finnish and Swedish when retained in foreign proper names like München (" Munich"). In some alphabets such as those of a number of Romance languages or Guarani it denotes an instance of regular U to be construed in isolation from adjacent characters with which it would usually form a larger unit other alphabets like the Azerbaijani, Estonian, German, Hungarian and Turkish ones treat it as a letter in its own right. Ü (lowercase ü) is a Latin script character composed of the letter U and the diaeresis diacritical mark. For the distinction between, / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).
0 Comments
Leave a Reply. |